Jargon can be a pain. It replaces the simple language we easily understand with fancier words and terms, and it leaves us wondering whether the thing that was just said is the thing that we think was just said or if perhaps it was something else.
But jargon can also be important. It’s often specific, useful language that helps a group of insiders communicate with efficiency, precision and speed.
Look up some interesting disease, for example, and you might find a compendium of orthostatic this and adrenocorticotropic that, along with contraindications, epidemiological factors and more. Spend a little time with an avid sailor and you’re likely get an earful about jib trimming, hoisting and dousing – not to mention ducking the boom.
Altogether, specific language helps us improve our precision and understanding, and it keeps people from making disastrous mistakes – like confusing a kidney with a pancreas, or whacking a boatswain in the head.
But there’s another type of jargon; the type that’s made of fuzzy terms and squishy words that actually hide the facts underneath. There’s a lot of anti-specific jargon in the business world, and it’s anything but helpful or precise.
Business jargon – let’s just call it “malarkey” – generally falls into four categories:
- The vague phrases that hint at something important but aren’t sensibly defined (“We’re creating a paradigm shift”);
- The nouns and verbs that have been hijacked into some weird, non-traditional use (“Our project has been left-laned”);
- The glorified appellations that make minor accomplishments sound important (“We’re working on the final deliverables”); and
- The metaphors that try to pump up the excitement level without adding any real meat (“We want you to think outside the box”).
The problem with business malarkey – as opposed to genuine industry jargon – is that it doesn’t make anything clear. It brings no real information to light (what paradigm is shifting – and how?); it’s often used to hide insignificance under a layer of fluff (by "deliverables" do you mean “paperwork”?); and it can set people up for failures that were never outlined in the first place (nope – you’re still not outside the box).
When you find yourself in a tangle of difficult-to-understand phrasing – whether it’s your own work or that of someone else – how do you know whether it needs to be re-jiggered and made easier to understand? The simplest way is to look at the types of terms that are being used.
If the phrasing is exact and specific, the jargon probably doesn’t need to be changed. Depending on the audience, it might be a good idea to add clear definitions or a glossary for the not-yet-informed, but removing the clear terminology is likely to do more harm than good.
But if you’re facing jargon that’s indistinct and vague, the best solution is to look for a simpler set of words. Step back from the fuzzy, the fluffy and the deliberately obscure, and find the simple, clear words that accurately describe the truth.